.
Le grand départ d'Anchorage / The departure from Anchorage
|
Interview de Sébastien / Sébastien's interview
|
Interview de Sara / Sara's interview
|
Pistes cyclables à Anchorage / Bike paths in Anchorage
|
Le "Galère Trail" de Palmer / the "painful trail" in Palmer
|
Le "Galère Trail" de Palmer / the "painful trail" in Palmer (bis!)
|
Le "Galère Trail" de Palmer / the "painful trail" in Palmer (ter!)
|
La danse du dindon / Dancing with a turkey
|
Eureka Pass: Notre premier col / our first pass
|
Tolsona Wilderness Campground: Spot camping / Camping
|
Tolsona Wilderness Campground: Spot camping / Camping (bis!!)
|
Entre Chistochina et Midway / Between Chistochina and Midway
|
La clochette anti-ours / The bell for the bears
|
Free camping
|
Private Property
|
Porc-épic / Porcupine
|
Campement dans le bush / bush camping
|
Campement dans le bush / bush camping (bis!!)
|
Moose
|
Entre Chicken et Walker Fork / Between Chicken and Walker Fork
|
Entre Chicken et Walker Fork / Between Chicken and Walker Fork (bis!!)
|
Entre Chicken et Walker Fork / Between Chicken and Walker Fork (ter!!)
|
Entre Chicken et Walker Fork / Between Chicken and Walker Fork (4!!)
|
Taylor Highway
|
Taylor Highway (bis!!)
|
Taylor Highway (ter!)
|